Latviešu sieviešu dzejas izlases „Meiteņu vīnogas” krievu valodā atvēršana Pārventas bibliotēkā.

2014_GP_Baltija_Grapes_cover

Starptautiskās Rakstnieku un tulkotāju māja aicina visus uz latviešu sieviešu dzejas izlases „Meiteņu vīnogas” krievu valodā atvēršanas pasākumu Pārventas bibliotēkā 7.oktobrī, plkst.18.00 ar izdevēju „Krievu Gulivers” pārstāvju dalību. Pasākumu vadīs izlases veidotājs un atdzejotājs Sergejs Moreino.

Izlasē Meiteņu vīnogas* Девичий виноград iekļautas šādas latviešu dzejnieces Amanda Aizpuriete, Maira Asare, Ingmāra Balode, Baiba Dekena, Inta Kampara, Liāna Langa, Maija Laukmane, Luīze Līsmane, Andra Manfelde, Ruta Mežavilka, Emīlija Petraškeviča, Daina Sirmā, Ruta Štelmahere.

Dzejoļus atlasījis un atdzejojis Sergejs Moreino, kas ir Starptautiskās Rakstnieku un tulkotāju mājas daudzkārtējs rezidents, Ventspils pilsētas domes balvas „Sudraba tintnīca” ieguvējs un šobrīd rakstnieku mājas eksperts.

Grāmatu izdevusi izdevniecība Maskavā „Krievu Gulivers” 2014.gadā. Pasākumā piedalīsies arī izdevniecības pārstāvji Vadims Mesjacs, Aleksandrs Tavrovs un dzejnieki Boriss Kolimagins, Aleksands Fiļuta, kuru dzeja ir tulkota latviski.

„Krievu Gulivers” ir lielākais latviešu dzejas izdevējs krievu valodā. Izdevniecības „Krievu Gulivers” mērķis – no jauna radīt dzīvotspējīgu telpu daiļliteratūrai, intelektuālajai un fundamentālajai literatūrai, kas gluži kā fundamentālā zinātne, ir vērsta nākotnē. Izvēloties autorus, mēs riskējam un uzņemamies atbildību. Mums ir vieglāk tā rīkoties, jo projektu vada nevis profesionāli izdevēji, bet profesionāli literāti, kuriem radošā vide ir tuvāka.

Aleksandrs Fiļuta (Alexander Filyuta, 1971). Dzimis Ļeņingradā, dzīvo Berlīnē. Studējis romānistiku un ģermānistiku St. Pēterburgā un Berlīnē. Projektu vadītājs un kurators – Literaturwerkstatt Berlin („Tag der ukrainischen Lyrik“ (Ukrainas dzejas diena), „Wozu Poesie?“ (Kāpēc dzeja?)). Viens no dzejas lasījumu sērijas „Lyrik im ausland“ (www.ausland-berlin.de/lyrik-im-ausland) dibinātājiem. Dzejnieks, atdzejotājs no vācu uz krievu un no krievu uz vācu valodām (Dmitrijs Goļinko, Aleksejs Parščikovs, Hendrik Jackson, Björn Kuhligk, Steffen Popp, Jan Wagner u. c.).

* Meiteņu vīnogas – tāds ir krievu nosaukums dekoratīvajām vīnogām, Parthenocissus quinquefolia.

Pasākums notiks latviešu un krievu valodā.

Ieva Balode
63623596
Ieva.balode@ventspilshouse.lv

 

 

   Ieteikt Twitter   Ieteikt Facebook